SEMANA DEL IDIOMA


PROYECTO: DESARROLLO DEL PENSAMIENTO LÓGICO-MATEMATICO   

 FECHA: ABRIL 20-24.      HORARIO: 12:30-4:00P.M

 

OBJETIVO: FOMENTAR EN LOS ESTUDIANTES EL INTERES POR EL ESTUDIO DEL IDIOMA Y DE LA LITERATURA COMO MEDIO DE EXPRESIÓN Y COMUNICACIÓN ENTRE LAS PERSONAS.

Durante toda la semana se hacen  diferentes lecturas y se analizan ó recrean durante  diez  minutos de la primera clase.

JORNADA  CULTURAL

ABRIL 20: Decorar la puerta con un texto  o dibujo de las poesías de Rafael Pombo.

ABRIL 23:

  1. CONCURSO DE ORTOGRAFIA POR GRUPOS (12:30-1:00P.M)
  2. CUENTOS Y POESIAS  SOBRE EL DIA DE LA TIERRA, EL DIA DEL ARBOL Y LECTURA DEL DIA DEL IDIOMA.  ( 1:00-2:00P.M)
  3. ACTIVIDAD CULTURAL (2:00-3:00P.M)
  • Presentación de algunos personajes de las fábulas y cuentos de Rafael Pombo. Por el grado preescolar.
  • presentación de de algunos escritores colombianos.
  • Dichos  y refranes por el grado segundo
  • Fábulas por el grado tercero.
  • Poesías y cuentos por los grados cuartos.
  • Dramatización por los grados quintos  sobre el Quijote de la mancha.
  1. ACTIVIDAD PLASTICA SOBRE EL IDIOMA-personajes de los cuentos de Rafael Pombo-(3:30-4:30).
  2.  VIDEOS DE CUENTOS DE RAFAEL POMBO Y OTROS: Hacen resumen y dibujo en el cuaderno de español.          

ABRIL 24: CUENTANOS UN CUENTO:  2:p.m

ABRIL 27: final del concurso de ortografía  11: 30

NOTA: la exaltación de los mejores será en la izada de bandera de los grados segundos.

 

Biografía : RAFAEL POMBO

Sus padres fueron Lio de Pombo O'Donnel, y Ana María Rebolledo, ambos pertenecientes a familias de la aristocracia de Popayán.  Lio de Pombo O'Donnel, fue un destacado político, militar y diplomático cartagenero, que entre otras cosas firmó el tratado Pombo-Michelena de límites con Venezuela y se casó en Popayán con Ana Rebolledo, también de alta alcurnia. Rafael fue el hijo primogénito. Como era costumbre, doña Ana enseñó a Rafael las primeras letras. A los once años, en 1844, ingresó en el seminario. El latín allí estudiado haría de él un diestro traductor de los clásicos; Marcelino Menéndez y Pelayo comentó acerca de sus traducciones: "No las hay más valientes y atrevidas en nuestra lengua". De los poetas grecolatinos tradujo el episodio de Laoconte de Virgilio y a Horacio. También vertió al castellan  o  El poeta moribundo de, de Alphonse de Lamartine, y el soliloquio de Hamlet de Shakespeare.

 

RAFAEL POMBO

Parece que la inclinación por la poesía nació en Pombo desde muy temprano. Ya a los diez años había copiado versos y traducciones en un cuadernillo que tituló Panteón literario. En 1846 ingresó en el Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, donde estudió humanidades; en 1848 recibió el grado en matemáticas e ingeniería en el Colegio Militar que hacía poco había fundado el general Tomás Cipriano de Mosquera.

Posteriormente viajó a Popayán, donde su familia materna tenía propiedades, escribiendo allí dos de sus poemas más conocidos: La copa de vino y Mi amor, firmado con el seudónimo de Edda. En compañía del escritor José María Vergara y Vergara fundó La Siesta, en 1852, órgano literario de marcado tinte romántico.

En 1855 viajó a Nueva York como secretario de la legación colombiana en esta ciudad. Permaneció 17 años en Estados Unidos.

Pombo fue coronado como poeta nacional el 20 de agosto de 1905, en el teatro Colón. El 6 de febrero de 1912 reemplazó a Manuel María Mallarino como miembro de la Academia Colombiana de la Lengua, de la que fue secretario perpetuo.

Regreso a Colombia :Después de residir diecisiete años en Estados Unidos, regresó a Bogotá, en donde trabajó como traductor y periodista fundando varios periódicos, entre los que se destacaron. El Cartucho y El Centro.


FICHA BIOGRÁFICA

Nacimiento :7 de noviembre de 1833,en Bogotá (Colombia)

Defunción: 5 de mayo de 1.972,  en Bogotá (Colombia) a los 78 años.

Seudónimo : Pombo

Ocupación : escritor y político colombiano.

Nacionalidad: Colombiano.

Lengua materna : Español.

Obras notables : El renacuajo paseador, La pobre viejecita, La hora de las tinieblas, El niágara.

Legado: La ley 87 del 16 de noviembre de 1912, honró la memoria de Rafael Pombo nombrándolo Gloria de las letras colombianas.

Fundación Rafael Pombo: funciona donde quedaba su casa natal en Bogotá, desde la cual se impulsan iniciativas encaminadas a estimular la lectura y la poesía entre la niñez colombiana.


 

ALGUNOS TEXTOS SUGERIDOS :


Pastorcita   

Pastorcita perdió sus ovejas
¡y quién sabe por dónde andarán!
-No te enfades, que oyeron tus quejas
y ellas mismas bien pronto vendrán.

Y no vendrán solas, que traerán sus colas, 
Y ovejas y colas gran fiesta darán.
Pastorcita se queda dormida,
Y soñando las oye balar.

Se despierta y las llama enseguida,
Y engañada se tiende a llorar.
No llores, pastora, que niña que llora
Bien pronto la oímos reír y cantar.

Levantóse contenta, esperando
Que ha de verlas bien presto quizás;
Y las vio; mas dio un grito observando
Que dejaron las colas detrás.

Ay mis ovejitas ¡pobres raboncitas!
¿dónde están mis colas? ¿no las veré más?
Pero andando con todo el rebaño
Otro grito una tarde soltó,
Cuando un gajo de un viejo castaño
Cargadito de colas halló.

Secándose al viento, dos, tres, hasta ciento,
Allí unas tras otra ¡colgadas las vio!
Dio un suspiro y un golpe en la frente,
Y ensayó cuanto pudo inventar,
Miel, costura, variado ingrediente,
Para tanto rabón remendar;
Buscó la colita de cada ovejita
Y al verlas como antes se puso a bailar.


Mariposa y el niño

Mariposa,
vagarosa.
Rica en tinte y en donaire,
¿qué haces tú de rosa en rosa? 

¿de qué vives en el aire?

Yo, de flores.
Y de olores, 
y de espumas de la fuente, 
y del sol resplandeciente,
que me viste de colores.


Oyó el niño,
con cariño
esta queja de amargura,
y una gota de miel pura
le ofreció con dulce guiño.

¿Me regalas
tus dos alas?
¡son tan lindas! ¡te las pido!
deja que orne mi vestido
con la pompa de tus galas.

Tú, niñito
tan bonito,
tú que tienes tanto traje,
¿Por qué quieres un ropaje
que me ha dado Dios bendito?

¿De qué alitas
necesitas
si no vuelas cual yo vuelo?
¿qué me resta bajo el cielo
si mi todo me lo quitas?

Días sin cuento.
De contento.
El Señor a ti me envía;
Mas mi vida es un solo día,
No me lo hagas de tormento.

¿te divierte
dar la muerte
a una pobre mariposa?
¡ay¡ quizás sobre una rosa
Me hallarás muy pronto inerte.


PRUEBA PARA EL CONCURSO DE ORTOGRAFÍA

 

“LUZ” Y “ZAPATOS”

Había  una  vez  un  niño  que se  ponía  siempre  los  zapatos  de  su  papá  una  noche  el  papá  se  cansó  de  que  siempre  le  quitara  los  zapatos  y  lo  colgó  de  la  luz  luego  a  media  noche  cae  entonces  el  papá  dice  qué  pasa  un  ladrón  cuando  se  acerca  ve  al  niño  por  el  suelo  el  pequeño  estaba  encendido  entonces  el  papá  intenta  apagarlo  girándole  la  cabeza  pero  no  se  apaga  luego  le  tira  de  las   orejas  y  tampoco  se  apaga  le  aplasta  la  nariz  pero  no  se  apaga  le  tira  del  pelo  y  no  se  apaga  le  aprieta  el  ombligo  pero  tampoco  se apaga  por  fin  le  quita  los  zapatos  y  lo  consigue  se  apaga

 

“LUZ” Y “ZAPATOS”   Tomado de gramática de la fantasía de Gianni Rodari.

Había  una  vez  un  niño  que se  ponía  siempre  los  zapatos  de  su  papá.  Una  noche  el  papá  se  cansó  de  que  siempre  le  quitara  los  zapatos,  y  lo  colgó  de  la  luz,  luego,  a  media  noche,  cae;  entonces  el  papá  dice:  ¿Qué  pasa;  un  ladrón?

          Cuando  se  acerca,  ve  al  niño  por  el  suelo.  El  pequeño  estaba  encendido.  Entonces  el  papá  intenta  apagarlo  girándole  la  cabeza,  pero  no  se  apaga.  Luego  le  tira  de  las   orejas  y  tampoco  se  apaga,  le  aplasta  la  nariz  pero  no  se  apaga,  le  tira  del  pelo  y  no  se  apaga,  le  aprieta  el  ombligo  pero  tampoco  se apaga,  por  fin,  le  quita  los  zapatos  y  lo  consigue,  se  apaga.

 

“LUZ” Y “ZAPATOS”

_ab_a  una  ve_  un  niño  que se  pon_a  siempre  los  _apatos  de  su  papá.  _na  noche  el  papá  se  cans_  de  que  siempre  le  quitara  los  _apatos,  y  lo  colgó  de  la  lu_,  luego,  a  media  noche,  cae;  entonces  el  papá  di_e:  ¿Qué  pasa;  un  ladr_n?

          Cuando  se  a_erca,  _e  al  niño  por  el  _uelo.  _l  pequeño  esta_a  en_endido.  Enton_es  el  papá  intenta  apagarlo  _irándole  la  ca_e_a,  pero  no  se  apaga.  Luego  le  tira  de  las   ore_as  y  tampoco  se  apaga,  le  aplasta  la  nari_  pero  no  se  apaga,  le  tira  del  _elo  y  no  se  apaga,  le  aprieta  el  om_ligo  pero  tampoco  se apaga,  por  fin,  le  quita  los  _apatos  y  lo  consi_ue,  se  apaga